Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione

0.975.232.1 Accord du 7 juin 2010 entre la Confédération suisse et la République arabe d'Égypte concernant la promotion et la protection réciproque des investissements

0.975.232.1 Accordo del 7 giugno 2010 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica araba d'Egitto concernente la promozione e la protezione reciproca degli investimenti

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.975.232.1

 RO 2012 3609; FF 2011 1315

Texte original

Accord
entre la Confédération suisse et la République arabe d’Egypte concernant la promotion et la protection réciproque des investissements

Conclu le 7 juin 2010

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 8 mars 20111

Entré en vigueur par échange de notes le 15 mai 2012

(Etat le 15 mai 2012)

preface

0.975.232.1

 RU 2012 3609; FF 2011 1275

Traduzione1

Accordo
tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica araba d’Egitto concernente la promozione e la protezione reciproca degli investimenti

Concluso il 7 giugno 2010

Approvato dall’Assemblea federale l’8 marzo 20112

Entrato in vigore mediante scambio di note il 15 maggio 2012

(Stato 15  maggio 2012)

1 Dal testo originale francese.

2 RU 2012 3607

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.