0.975.1
RO 1989 641; FF 1987 I 134
Traduction1
Conclue à Séoul le 11 octobre 1985
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 9 octobre 19872
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 8 février 1988
Entrée en vigueur pour la Suisse le 12 avril 1988
(Etat le 3 mars 2016)
1 Texte original anglais.
0.975.1
RU 1989 641; FF 1987 I 120
Traduzione1
Conclusa a Seul l’11 ottobre 1985
Approvata dall’Assemblea federale il 9 ottobre 19872
Ratificata dalla Svizzera con strumento depositato 1’8 febbraio 1988
Entrata in vigore per la Svizzera il 12 aprile 1988
(Stato 3 marzo 2016)
1 Dal testo originale inglese.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.