Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione

0.974.247.5 Accord du 6 octobre 2010 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Kosovo concernant la coopération technique et financière et l'aide humanitaire

0.974.247.5 Accordo quadro del 6 ottobre 2010 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica del Kosovo concernente la cooperazione tecnica e finanziaria e l'aiuto umanitario

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préambule

Le Conseil fédéral suisse
(ci-après «la Suisse»)
et
le Gouvernement de la République de Kosovo
(ci-après «le Kosovo»)

ci-après «les Parties»,

se référant aux liens d’amitié existant entre les deux pays;

désireux de renforcer ces liens et de développer entre les deux pays une collaboration fructueuse dans les domaines technique, financier et humanitaire;

visant à établir un cadre juridique pour la coopération actuelle et future entre les deux pays;

appréciant la collaboration fructueuse mise en place dans le cadre de l’Umbrella Memorandum of Understanding entre la Suisse et la Mission d’administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (ci-après «la MINUK»);

reconnaissant que le développement de cette collaboration technique et financière ainsi que de l’aide humanitaire contribuera à améliorer les conditions économiques et sociales et à promouvoir les réformes politiques, économiques et sociales au Kosovo;

conscients que le Gouvernement du Kosovo s’est engagé à poursuivre les réformes dans le but de mettre en place une économie de marché efficace et des conditions pleinement démocratiques;

affirmant leur engagement en faveur d’une démocratie pluraliste fondée sur le principe de l’Etat de droit et sur le respect des droits de l’homme et des libertés fondamentales;

conviennent de ce qui suit:

Preambolo

Il Consiglio federale svizzero
(qui di seguito denominato «Svizzera»)
e
il Governo della Repubblica del Kosovo
(qui di seguito denominato «Kosovo»)

qui di seguito denominati «Parti contraenti»,

tenendo conto dei legami di amicizia esistenti tra i due Paesi;

desiderosi di rafforzare questi legami e di sviluppare una fruttuosa cooperazione tecnica, finanziaria e umanitaria tra i due Paesi;

intendendo stabilire un quadro legale per la cooperazione attuale e futura tra i due Paesi;

apprezzando la proficua cooperazione che ha avuto luogo nel quadro dell’«Umbrella Memorandum of Understanding» tra il Governo svizzero e la Missione di amministrazione provvisoria delle Nazioni Unite in Kosovo (di seguito denominata UNMIK);

riconoscendo che lo sviluppo di questa cooperazione tecnica, finanziaria e umanitaria contribuirà a migliorare la situazione economica e sociale e a promuovere il processo di riforme politiche, economiche e sociali nel Kosovo;

consapevoli che il Governo kosovaro si impegna a perseguire le riforme destinate a instaurare un’economia di mercato efficiente e condizioni pienamente democratiche;

riaffermando il loro impegno per una democrazia pluralista basata sullo Stato di diritto e sul rispetto dei diritti dell’uomo e delle libertà fondamentali;

hanno convenuto quanto segue:

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.