4.1 La coopération peut prendre la forme d’une aide humanitaire, y compris d’une aide d’urgence, d’une assistance technique ou d’une coopération financière. En particulier:
4.2 La coopération peut se pratiquer sur une base bilatérale ou en collaboration avec d’autres partenaires du développement ou de l’aide humanitaire: organisations ou institutions publiques ou privées, gouvernementales ou non gouvernementales, nationales, régionales, internationales ou multilatérales ou autres pays donateurs.
4.1 La cooperazione può assumere la forma di aiuto umanitario, compreso il soccorso d’emergenza, e di cooperazione tecnica o finanziaria. In particolare:
4.2 La cooperazione può essere realizzata su base bilaterale o in collaborazione con altri partner umanitari e di sviluppo: attori pubblici o privati, governativi o non governativi, nazionali, regionali; organizzazioni o istituzioni internazionali o multilaterali o altri Paesi donatori.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.