Le présent accord est applicable, à titre provisoire, dès sa signature. Il entrera en vigueur lorsque les parties se seront notifié réciproquement l’accomplissement des formalités constitutionnelles relatives à la conclusion et à la mise en vigueur des accords internationaux. Il restera en vigueur indéfiniment, mais les parties pourront le dénoncer par écrit trois mois au moins à l’avance.
Il pourra également être modifié ou révisé par accord entre les deux parties.
Fait à Quito, le quatre juillet mil neuf cent soixante-neuf en quatre exemplaires originaux, deux en langue française et deux en langue espagnole, les quatre textes faisant également foi.
Pour le Etienne Serra | Pour le Gouvernement Rogelio Valdivieso Eguiguren |
Il presente accordo sarà applicabile provvisoriamente a contare dalla firma ed entrerà in vigore il giorno in cui ciascuna Parte contraente avrà notificato all’altra il compimento delle formalità costituzionali concernenti la conclusione e la messa in vigore degli accordi internazionali. Esso resterà in vigore indefinitivamente fino a quando le Parti non l’avranno disdetto per scritto mediante un preavviso di tre mesi. Esso potrà pure venir modificato o riveduto mediante intesa tra le Parti.
Fatto a Quito, il 4 luglio 1969, in quattro esemplari originali, due in lingua francese e due in lingua spagnola, i quattro testi facenti ugualmente fede.
(Si omettono le firme)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.