Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione

0.974.222.3 Accord-cadre du 15 mars 2016 entre le Conseil fédéral suisse et le gouvernement du Royaume du Cambodge, concernant une coopération technique, financière et économique ainsi qu'une aide humanitaire

0.974.222.3 Accordo quadro del 15 marzo 2016 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Regno di Cambogia concernente la cooperazione tecnica, finanziaria ed economica e l'aiuto umanitario

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Objectifs

2.1  Les Parties entendent promouvoir, dans le cadre de leur législation nationale, la réalisation de projets de coopération technique et financière ainsi que de projets d’aide humanitaire au Cambodge. Ces projets soutiendront le processus de réforme au Cambodge et atténueront les coûts sociaux et économiques liés aux ajustements structurels. Ils permettront également de soulager les difficultés des groupes les plus vulnérables de la société cambodgienne.

2.2  Le présent Accord vise à établir un cadre de règles et de procédures en vue de la conduite et de la réalisation de ces projets.

Art. 2 Obiettivi

2.1  Nel quadro delle rispettive legislazioni nazionali le Parti contraenti si impegnano a promuovere la realizzazione di progetti di aiuto umanitario, assistenza tecnica e finanziaria in Cambogia. Detti progetti perseguono l’intento di sostenere il processo di riforma in Cambogia e di ridurre i costi di aggiustamento economici e sociali. I progetti sono inoltre volti ad alleviare le difficoltà a cui sono confrontate le categorie più vulnerabili della società cambogiana.

2.2  Il presente Accordo fissa le regole e le procedure per la gestione e la realizzazione dei progetti di cooperazione.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.