Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione

0.973.276.338 Accord du 17 octobre 1980 entre la Confédération suisse et la République de Turquie concernant un crédit de 35 millions de francs au titre d'aide économique à la Turquie

0.973.276.338 Accordo del 17 ottobre 1980 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Turchia concernente un credito di 35 milioni di franchi d'aiuto economico alla Turchia

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8

Le paiement des amortissements s’effectuera en francs suisses, en dehors de tout service réglementé, auprès de la Banque Nationale Suisse à Zurich, pour le compte de la Confédération suisse.

Le Gouvernement turc se réserve la faculté de rembourser avant terme, intégralement ou partiellement, sa dette envers la Confédération suisse.

Art. 8

I pagamenti degli ammortamenti saranno effettuati in franchi svizzeri, al di fuori di ogni servizio regolamento, presso la Banca nazionale svizzera a Zurigo, per conto della Confederazione Svizzera. Il Governo turco si riserva la facoltà di rimborsare innanzi termine, integralmente o parzialmente, il proprio debito verso la Confederazione Svizzera.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.