Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione

0.973.276.321 Accord du 5 février 1965 entre la Confédération suisse et la République turque concernant un crédit de 7 millions de francs suisses à la Turquie

0.973.276.321 Accordo del 5 febbraio 1965 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Turca per lo stanziamento di un credito di 7 milioni di franchi svizzeri alla Turchia

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4

Le paiement des biens d’équipement et des prestations de services suisses visés à l’article 3 sera opéré intégralement dans le cadre du montant mentionné à l’article premier.

Les paiements seront opérés aux créanciers suisses aux échéances prévues par les contrats privés.

Art. 4

Il pagamento dei beni e delle prestazioni di cui all’articolo 3 deve essere compreso per intero nella somma menzionata nell’articolo 1.

I pagamenti sono fatti ai creditori svizzeri, secondo le scadenze previste nei singoli contratti.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.