Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione

0.973.264.93 Accord-cadre du 5 décembre 2022 entre la Confédération suisse et la République de Pologne sur la mise en œuvre de la deuxième contribution de la Suisse en faveur de certains États membres de l’Union européenne visant à réduire les disparités économiques et sociales au sein de l’Union européenne (avec annexe)

0.973.264.93 Accordo quadro del 5 dicembre 2022 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Polonia concernente l’attuazione del secondo contributo svizzero ad alcuni stati membri dell’Unione europea per la riduzione delle disparità economiche e sociali nell’Unione europea (con all.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.973.264.93

RO 2023 56

Traduction

Accord-cadre
entre la Confédération suisse et la République de Pologne sur la mise en œuvre de la deuxième contribution de la Suisse en faveur de certains États membres de l’Union européenne visant à réduire les disparités économiques et sociales au sein de l’Union européenne

Conclu le 5 décembre 2022
Appliqué provisoirement dès le 5 décembre 2022
Entré en vigueur par échange de notes le 11 janvier 2023

(État le 11 janvier 2023)

preface

0.973.264.93

 RU 2023 56

Traduzione

Accordo quadro
tra la Confederazione Svizzera e
la Repubblica di Polonia concernente l’attuazione del secondo contributo svizzero ad alcuni Stati membri dell’Unione europea per la riduzione delle disparità economiche e sociali nell’Unione europea

Concluso il 5 dicembre 2022
Applicato provvisoriamente dal 5 dicembre 2022
Entrato in vigore mediante scambio di note l’11 gennaio 2023

(Stato 11 gennaio 2023)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.