Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione

0.973.262.34 Accord du 5 décembre 1974 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le gouvernement de la République islamique du Pakistan sur la consolidation de dettes (avec annexes)

0.973.262.34 Accordo del 5 dicembre 1974 tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica Islamica del Pakistan sul consolidamento di debiti (con All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3

Les échéances figurant aux annexes I, II, III, IV et V seront consolidées dans la mesure suivante:

échéances entre le

1er juillet 1974 et le 30 juin 1975 à raison de 71 %;

1er juillet 1975 et le 30 juin 1976 à raison de 61 %;

1er juillet 1976 et le 30 juin 1977 à raison de 61 %;

1er juillet 1977 et le 30 juin 1978 à raison de 55 %.

Art. 3

Le scadenze figuranti negli allegati I, II, III, IV e V saranno consolidate come segue:

scadenze tra il

1° luglio 1974 e 30 giugno 1975, in ragione del 71 per cento;

1° luglio 1975 e 30 giugno 1976, in ragione del 61 per cento;

1° luglio 1976 e 30 giugno 1977, in ragione del 61 per cento;

1° luglio 1977 e 30 giugno 1978, in ragione del 55 per cento.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.