1. Le présent accord doit être ratifié. Les instruments de ratification seront échangés à Berne.
2. Le présent accord entrera en vigueur le jour où les instruments de ratification seront échangés.
Fait en deux originaux à Berne, le 5 décembre 1974, en langue allemande et anglaise, les deux textes faisant également foi.
Pour le gouvernement de la Confédération suisse: K. Jacobi | Pour le gouvernement de la République Islamique du Pakistan: Mohammad Yousuf, |
1. Il presente accordo deve essere ratificato e gli strumenti di ratificazione saranno scambiati in Berna.
2. Il presente accordo entrerà in vigore il giorno in cui gli strumenti di ratificazione saranno scambiati.
Fatto in due originali a Berna, il 5 dicembre 1974, nelle lingue tedesca e francese, i due testi facendo parimente fede.
Per il Governo della Confederazione Svizzera: K. Jacobi | Per il Governo della Repubblica islamica del Pakistan: Mohammad Yousuf, |
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.