Le gouvernement suisse mettra le crédit visé à l’art. 2 du présent accord à la libre disposition du gouvernement pakistanais en proportion des paiements faits par le gouvernement pakistanais à la Société de Banque Suisse pour le compte du groupe de banques (Société de Banque Suisse, Crédit suisse, Union de Banques Suisse, Banque populaire suisse), aussitôt que ces paiements auront été faits. A cet effet, un compte «P» sera ouvert auprès de la Banque nationale suisse à Zurich en faveur de la «State Bank of Pakistan».
Il governo svizzero mette il credito di cui all’articolo 2 del presente accordo a libera disposizione del governo pakistano in proporzione dei pagamenti fatti da quest’ultimo alla Società di Banca Svizzera per il conto del gruppo bancario (Società di Banca Svizzera, Credito svizzero, Unione di Banche svizzere, Banca popolare svizzera) non appena detti pagamenti siano effettuati. Per tale scopo à aperto un conto «P» presso la Banca nazionale svizzera di Zurigo in favore della «State Bank of Pakistan».
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.