Les Gouvernements la République Fédérale d’Allemagne, de la République d’Autriche, du Royaume de Belgique, du Royaume de Danemark, de l’Espagne, de la République Française, du Royaume de Grèce, de l’Irlande, de la République d’Islande, de la République Italienne, du Grand-Duché de Luxembourg, du Royaume de Norvège, du Royaume des Pays-Bas, de la République Portugaise, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord, du Royaume de Suède, de al Confédération Suisse et de la République de Turquie,
qui sont les Parties Contractantes à la Convention de Coopération Economique Européenne du 16 avril 19481 (appelée ci-dessous la «Convention») et les Membres de l’Organisation Européenne de Coopération Economique;
Désireux que les objectifs, organes et pouvoirs de cette Organisation soient à nouveaux définis et que les Gouvernements du Canada et des Etats-Unis d’Amérique soient Membres de cette Organisation reconstituée;
sont convenues de ce qui suit:
1 [RO 1949 26]
I Governi della Repubblica d’Austria, del Regno del Belgio, del Regno di Danimarca, della Repubblica Federale di Germania, della Repubblica Francese, del Regno di Grecia, dell’Irlanda, della Repubblica d’Islanda, della Repubblica Italiana, del Granducato del Lussemburgo, del Regno di Norvegia, del Regno dei Paesi Bassi, della Repubblica Portoghese, della Spagna, del Regno di Svezia, della Confederazione Svizzera, della Repubblica di Turchia, e del Regno Unito di Gran Bretagna e d’Irlanda del Nord, che sono le Parti Contraenti alla Convenzione di cooperazione economica europea del 16 aprile 19482 (detta di seguito Convenzione) e i Membri dell’Organizzazione europea di cooperazione economica;
desiderando che gli obiettivi, gli organi e i poteri di detta organizzazione siano nuovamente definiti e i Governi del Canada e degli Stati Uniti d’America siano membri dell’Organizzazione ricostituita;
hanno convenuto quanto segue:
2 [RU 1949 26]
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.