5.1 Les parties contractantes s’engagent à introduire et à appliquer les dispositions du présent Accord selon le principe de la non-discrimination.
5.2 Le principe de la non-discrimination concerne exclusivement l’accès à l’activité de l’assurance directe autre que l’assurance sur la vie et son exercice sur le territoire relevant de la compétence de l’autorité de contrôle qui accorde l’agrément.
5.1 Le Parti contraenti s’impegnano a recepire e ad applicare le disposizioni del presente Accordo secondo il principio della non discriminazione.
5.2 L’obbligo della non discriminazione concerne esclusivamente l’accesso all’attività dell’assicurazione diretta diversa dall’assicurazione sulla vita ed il suo esercizio nel territorio soggetto alla competenza dell’autorità di controllo che concede l’autorizzazione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.