1. Aux fins de la mise en œuvre de l’accord pertinent, les produits suivants sont considérés comme originaires d’une Partie contractante lorsqu’ils sont exportés vers une autre Partie contractante:
2. Les dispositions du par. 1, point c), ne s’appliquent que s’il existe des accords de libre‑échange entre la Partie contractante importatrice et les Parties contractantes de l’EEE.
1. Ai fini dell’applicazione dell’accordo pertinente i seguenti prodotti si considerano originari di una Parte contraente quando sono esportati in un’altra Parte contraente:
2. L’applicazione del paragrafo 1, lettera c), è subordinata all’esistenza di accordi di libero scambio tra la Parte contraente importatrice e le Parti contraenti del SEE.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.