Les Parties contractantes s’accordent réciproquement le traitement de la nation la plus favorisée pour tout ce qui concerne les droits et taxes de douane, le mode de leur perception ainsi que pour les règles, formalités et charges auxquelles les opérations de dédouanement, de transbordement et d’entreposage de marchandises sont soumises ou pourraient être soumises ultérieurement.
Le Parti contraenti si concedono reciprocamente il trattamento della nazione più favorita per tutto ciò che concerne i diritti e le tasse doganali, il loro modo di riscossione come pure le norme, le formalità e gli oneri ai quali le operazioni di sdoganamento, di trasbordo e di deposito delle merci sono sottoposte o potrebbero essere sottoposte ulteriormente.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.