Le Conseil fédéral de la Confédération suisse
et
le Gouvernement de la République de l’Equateur,
aux fins de développer les relations commerciales entre les deux pays et inspirés d’un esprit élevé de collaboration,
sont convenus de conclure le présent accord commercial.
A cet effet, ils ont désigné leurs plénipotentiaires, à savoir:
(Suivent les noms des plénipotentiaires)
Il Consiglio federale della Confederazione Svizzera
e
il Governo della Repubblica dell’Equatore,
nell’intento di favorire lo sviluppo delle relazioni commerciali tra i due paesi e animati da un altro spirito di collaborazione,
hanno convenuto di conchiudere il seguente accordo commerciale.
A tale scopo, essi hanno designato come loro plenipotenziari:
(seguono i nomi dei plenipotenziari)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.