Selon la présente annexe, la Suisse étend aux importations suivantes originaires des Iles Féroé le traitement appliqué aux importations originaires des pays de l’AELE:
N° de position SH | Désignation des produits |
Kapitel 3 | Poissons et crustacés, mollusques et autres invertébrés aquatiques |
15.04 | Graisses et huiles et leurs fractions, de poissons ou de mammifères marins, même raffinées, mais non chimiquement modifiées |
15.16 | Graisses et huiles animales ou végétales et leurs fractions, partiellement ou totalement hydrogénées, interestérifiées, réestérifiées, élaïdinisées, même raffinées, mais non autrement préparées: |
ex 1516.10 | – Graisses et huiles animales et leurs fractions: – – Provenant exclusivement de poissons ou de mammifères marins |
16.03 | Extraits et jus de viande, de poissons ou de crustacés, de mollusques ou d’autres invertébrés aquatiques |
ex 1603.00 | – extraits et jus de poissons ou de crustacés, de mollusques ou d’autres invertébrés aquatiques |
16.04 | Préparations et conserves de poissons; caviar et ses succédanés préparés à partir d’œufs de poisson |
16.05 | Crustacés, mollusques et autres invertébrés aquatiques, préparés ou conservés |
22.01 | Eaux, y compris les eaux minérales |
2301.20 | – Farines, poudres et agglomérés sous forme de pellets, de poissons, de crustacés, de mollusques ou d’autres invertébrés aquatiques |
23.09 | Préparations des types utilisés pour l’alimentation des animaux: |
ex 23.09.90 | – Autres – – Solubles de poissons |
In virtù del presente allegato, la Svizzera estende il trattamento applicato alle importazioni originarie dei Paesi dell’AELS alle seguenti importazioni originarie delle Isole Färöer:
Voce di tariffa SA | Designazione delle merci |
Capitolo 3 | Pesci e crostacei, molluschi e altri invertebrati acquatici |
15.04 | Grassi e oli e loro frazioni, di pesci o di mammiferi marini, anche raffinati, ma non modificati chimicamente |
15.16 | Grassi e oli animali o vegetali e loro frazioni, parzialmente o totalmente idrogenati, interesterificati, riesterificati o elaidinizzati, anche raffinati, ma non altrimenti preparati: |
ex 1516.10 | – grassi e oli animali e loro frazioni |
– – prodotti esclusivamente a partire da pesci o da mammiferi marini | |
16.03 | Estratti e sughi di carne, di pesci o di crostacei, di molluschi o di altri invertebrati acquatici: |
ex 1603.00 | – estratti e sughi di pesci, di crostacei, di molluschi o di altri invertebrati acquatici |
16.04 | Preparazioni e conserve di pesci; caviale e suoi succedanei preparati con uova di pesce |
16.05 | Crostacei, molluschi e altri invertebrati acquatici, preparati o conservati |
22.01 | Acque, comprese le acque minerali |
2301.20 | – farine, polveri e agglomerati in forma di pellets, di pesci o di crostacei, di molluschi o altri invertebrati acquatici |
23.09 | Preparazioni dei tipi utilizzati per l’alimentazione degli animali: |
ex 2309.90 | – altri: – – «solubles» di pesci |
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.