Dans le cadre du présent Accord, on entend par:
Jour ouvré un jour où les bureaux des deux assureurs-crédit sont ouverts;
Assureur(s)-crédit le BGRE et Atradius ou l’un des deux;
Exportations les biens et/ou services livrés ou fournis, selon les cas, aux termes du contrat d’exportation;
Assuré le bénéficiaire de la police;
Assureur l’assureur-crédit qui établit la police;
Mandataire principal l’exportateur qui est partie au contrat avec l’acheteur étranger;
Police une police d’assurance ou une garantie délivrée par l’assureur;
Part de réassurance la valeur des exportations couvertes par le réassureur, exprimée en pour-cent;
Réassureur celui des assureurs-crédit qui réassure l’autre au titre d’une opération donnée.
Nell’ambito del presente Accordo, si intende per:
giorno lavorativo un giorno in cui gli uffici dei due assicuratori dei crediti sono aperti,
assicuratore(i) dei crediti la GRE e Atradius o uno dei due enti,
esportazioni le merci e/o i servizi che devono essere, secondo il caso, forniti o consegnati conformemente al contratto d’esportazione,
assicurato il beneficiario della polizza,
assicuratore l’assicuratore dei crediti che emette la polizza,
mandatario principale l’esportatore che è parte al contratto concluso con il cliente estero,
polizza una polizza d’assicurazione o una garanzia emessa dall’assicuratore,
quota di riassicurazione il valore delle esportazioni coperte dal riassicuratore, espresso in percentuale,
riassicuratore l’assicuratore dei crediti che riassicura l’altro per una determinata transazione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.