1. La part de la réassurance est fixée en fonction de la part suisse, respectivement autrichienne, au produit d’exportation, à réassurer sur la base des indications du requérant et elle se rapporte donc aussi aux produits à assurer originaires d’un ou de pays tiers et aux coûts locaux (exemples dans l’appendice A).
2. Chacune des parties à l’accord peut néanmoins proposer un autre mode de calcul de la part de la réassurance.
1. La quota di riassicurazione è fissata in funzione della quota svizzera, rispettivamente austriaca, nel prodotto d’esportazione da riassicurare in base alle indicazioni del richiedente e si riferisce quindi anche ai prodotti d’esportazione provenienti da Paesi terzi e a prezzi locali (esempi nell’allegato A).
2. Ogni Parte contraente può tuttavia proporre un altro modo di calcolare la quota di riassicurazione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.