0.941.291 Convention du 20 mai 1875 relative à l'établissement d'un bureau international des poids et mesures
0.941.291 Trattato del 20 maggio 1875 sullo stabilimento di un Ufficio internazionale di pesi e misure
Art. 6
Le Bureau international des poids et mesures est chargé:
- 1.
- De toutes les comparaisons et vérifications des nouveaux prototypes du mètre et du kilogramme;
- 2.
- De la conservation des prototypes internationaux;
- 3.
- Des comparaisons périodiques des étalons nationaux avec les prototypes internationaux et avec leurs témoins, ainsi que de celles des thermomètres étalons;
- 4.
- De la comparaison des nouveaux prototypes avec les étalons fondamentaux des poids et mesures non métriques employés dans les différents pays et dans les sciences;
- 5.
- De l’étalonnage et de la comparaison des règles géodésiques;
- 6.
- De la comparaison des étalons et échelles de précision dont la vérification serait demandée, soit par des Gouvernements, soit par des Sociétés savantes, soit même par des artistes et des savants.
Art. 6
All’Ufficio internazionale dei pesi e delle misure incombono le funzioni seguenti:
- 1.
- tutti i confronti e le verificazioni dei nuovi prototipi del metro e del chilogramma;
- 2.
- la conservazione dei prototipi internazionali;
- 3.
- il confronto periodico dei campioni di metro e di chilogramma consegnati ai singoli Stati coi prototipi internazionali e coi loro testimoni di controllo, come pure il confronto periodico dei termometri-campioni;
- 4.
- il confronto dei nuovi prototipi coi campioni fondamentali dei pesi e delle misure non metriche adoperati nei diversi paesi e nelle scienze;
- 5.
- la determinazione e il confronto delle misure geodetiche;
- 6.
- il confronto dei campioni e delle scale di precisione di cui venisse chiesta la verificazione o da Governi o da Società scientifiche od anche da scienziati e da cultori di arti meccaniche.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.