Le Directeur du Bureau est autorisé à engager et à régler de sa propre autorité les dépenses de fonctionnement de l’Organisation.
Il ne peut:
qu’après avoir obtenu l’accord du Président du Comité.
Les excédents budgétaires demeurent utilisables pendant toute la période financière.
La gestion budgétaire du Directeur doit être soumise au Comité qui la vérifie à chacune de ses sessions.
À l’expiration de la période financière, le Comité soumet au contrôle de la Conférence un bilan de gestion.
La Conférence fixe la destination à donner aux excédents budgétaires. Le montant de ces excédents pourra venir en déduction des contributions des États membres ou s’ajouter aux crédits placés en réserve.
Il direttore dell’Ufficio è autorizzato ad assumere e a pagare, di sua propria autorità, le spese d’esercizio dell’Organizzazione.
Egli può:
soltanto dopo aver ottenuto il consenso del presidente del Comitato.
Le eccedenze di bilancio possono essere utilizzate durante tutto il periodo finanziario.
La gestione di bilancio del direttore deve essere sottoposta al Comitato che la verifica in ciascuna delle sue sessioni.
Alla scadenza del periodo finanziario, il Comitato sottopone al controllo della Conferenza un bilancio di gestione.
La conferenza determina la destinazione delle eccedenze di bilancio. L’importo di dette eccedenze può essere dedotto dai contributi degli Stati membri o aggiunto ai crediti di riserva.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.