Les Etats contractants se communiquent jusqu’au 1er février de chaque année les statistiques sur les prises et sur les immersions de poissons.
79 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’Ac. du 19 nov. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 1718).
Gli Stati contraenti si comunicano a vicenda le statistiche delle catture e le immissioni artificiali di pesci entro il 1o febbraio del seguente anno civile.
80 Nuovo testo giusta il n. I dell’acc. del 19 nov. 1991, in vigore dal 1° luglio 1992 (RU 1992 1718).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.