Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.92 Forêts. Chasse. Pêche
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.92 Foreste. Caccia. Pesca

0.923.221 Règlement d'application du 17 novembre 2017 de l'Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française concernant l'exercice de la pêche et la protection des milieux aquatiques dans la partie du Doubs formant frontière entre les deux États

0.923.221 Regolamento d'applicazione del 17 novembre 2017 dell'Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese concernente l'esercizio della pesca e la protezione dell'ambiente acquatico nella parte del Doubs che forma confine fra i due Stati

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Classement des eaux du Doubs formant frontière entre la Suisse et la France

1 Les eaux du Doubs formant frontière sont classées en deux catégories:

a)
La première catégorie comprenant les eaux principalement peuplées de salmonidés ainsi que celles où il paraît désirable d’en assurer une protection spéciale. Ces eaux sont dites de première catégorie.
b)
La deuxième catégorie comprenant toutes les eaux non classées en première catégorie. Ces eaux sont dites de deuxième catégorie.

2 Dans le Doubs mitoyen:

a)
Sont considérées comme eaux de deuxième catégorie:
le lac des Brenets, de Villers-le-Lac jusqu’aux panneaux situés entre le barrage flottant et le Saut du Doubs; la limite amont est précisée par deux poteaux implantés sur l’une et l’autre des rives du Doubs par les autorités françaises;
la retenue de Moron, d’un point situé à 300 mètres en aval du Saut du Doubs jusqu’au barrage du Châtelot; le point amont est précisé par deux poteaux implantés sur l’une et l’autre des rives du Doubs par les autorités suisses et françaises;
le tronçon compris entre le lieu-dit «les Poteaux» et la crête du barrage en amont de la Rasse;
le tronçon compris entre le lieu situé à 250 mètres en aval du barrage inférieur de la Rasse et la borne 606 (Biaufond).
b)
Sont considérées comme eaux de première catégorie, toutes les eaux non mentionnées sous let. a) ci-dessus.

3 Dans le Doubs français:

a)
Sont considérées comme eaux de deuxième catégorie:
la retenue du Refrain, de la borne 606 jusqu’au barrage du Refrain;
la retenue de la Goule, de l’ancien barrage de la Bouège jusqu’au barrage de la Goule.
b)
Sont considérées comme eaux de première catégorie, toutes les eaux non mentionnées sous let. a) ci-dessus.

4 Le Doubs suisse est classé en eaux de première catégorie.

Art. 1 Classificazione delle acque del Doubs che formano confine fra la Svizzera e la Francia

1 Le acque del Doubs che formano confine sono classificate in due categorie:

a)
la prima comprende le acque popolate principalmente da salmonidi, nonché quelle in cui appare opportuno assicurarne una protezione speciale. Tali acque sono dette di prima categoria;
b)
la seconda comprende tutte le acque non classificate nella prima categoria. Tali acque sono dette di seconda categoria.

2 Nel Doubs comune:

a)
sono considerate acque di seconda categoria:
il lago dei Brenets, da Villers‑le‑Lac fino alle insegne situate fra lo sbarramento galleggiante e il Salto del Doubs; il limite a monte è costituito da due pali collocati sull’una e sull’altra riva del Doubs dalle autorità francesi,
il bacino di Moron, da un punto situato 300 metri a valle del Salto del Doubs fino allo sbarramento di Châtelot; il punto a monte è costituito da due pali collocati sull’una e sull’altra riva del Doubs dalle autorità svizzere e francesi,
il tratto compreso fra la località detta «Les Poteaux» e la cima dello sbarramento a monte di La Rasse,
il tratto compreso fra il luogo sito a 250 metri a valle dello sbarramento inferiore di La Rasse e il cippo 606 (Biaufond);
b)
sono considerate acque di prima categoria tutte le acque non menzionate nella lettera a) di cui sopra.

3 Nel Doubs francese:

a)
sono considerate acque di seconda categoria:
il bacino del Refrain, dal cippo 606 fino allo sbarramento del Refrain;
il bacino di La Goule, dal vecchio sbarramento della Bouège fino allo sbarramento di La Goule;
b)
sono considerate acque di prima categoria tutte le acque non menzionate nella lettera a) di cui sopra.

4 Nel Doubs svizzero tutte le acque sono considerate di prima categoria.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.