0.922.71
RS 14 191
Texte original
Conclue à Paris le 19 mars 1902
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 23 juin 19022
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 6 décembre 1905
Entrée en vigueur pour la Suisse le 6 décembre 1906
(Etat le 6 décembre 1906)
1 Cette Conv. est uniquement applicable pour la Suisse en rapport avec les Etats, qui n’ont pas adhéré à la Conv. internationale du 18 octobre 1950 sur la protection des oiseaux (RS 0.922.72).
2 RO 22 563
0.922.71
CS 14 195; FF 1902 442 ediz. ted.
Traduzione1
Conchiusa a Parigi il 19 marzo 1902
Approvata dall’Assemblea federale il 23 giugno 19023
Strumento di ratifica depositato dalla Svizzera il 6 dicembre 1905
Entrata in vigore per la Svizzera il 6 dicembre 1906
(Stato 6 dicembre 1906)
1 Dal testo originale francese.
2 Questa convenzione è solo ancora applicabile per la Svizzera nei rapporti con gli Stati, i quali non hanno aderito alla Conv. internazionale del 18 ottobre 1950 sulla protezione degli uccelli (RS 0.922.72).
3 RU 22 637
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.