0.916.443.945.42 Échange de lettres du 20 octobre 1954 concernant des prescriptions de police vétérinaire sur la circulation des animaux à la frontière italo-suisse et le pacage de longue durée (avec annexe)
0.916.443.945.42 Scambio di lettere del 20 ottobre 1954 sulle norme di polizia veterinaria disciplinanti la circolazione di animali alla frontiera italo-svizzera e il pascolo di lunga durata (con All.)
lvlu1/lvlu1/Art. 5 Pacage de longue durée
L’entrée dans chacun des pays contractants, d’animaux des espèces bovine, chevaline, ovine, caprine et porcine aux fins de pacages de longue durée est subordonnée à l’observation des formalités suivantes:
- 1.
- Les animaux d’un pays contractant destinés au pacage sur le territoire de l’autre pays doivent être annoncés à la commune d’origine au moins quinze jours avant leur départ. L’annonce doit contenir:
- a.
- Le nom, le prénom et le domicile du propriétaire des animaux;
- b.
- Les espèces d’animaux et le nombre d’animaux de chaque espèce;
- c.
- Le lieu où séjournent les animaux au moment de la déclaration;
- d.
- La commune et le pâturage de destination;
- e.
- L’itinéraire que les animaux suivront pour se rendre au pâturage et le mode de transport choisi pour les amener à destination (à pied, en autocar, en chemin de fer);
- f.
- Le bureau de douane d’entrée du pays de destination.
- La demande signée par le maire ou l’inspecteur du bétail sera adressée immédiatement à l’autorité supérieure compétente de la province ou du canton.
- 2.
- A la réception de la demande, lesdites autorités envoient le vétérinaire d’Etat ou un vétérinaire habilité par l’Etat, dans la localité où se trouvent les animaux destinés au pacage.
- 3.
- Le vétérinaire d’Etat ou le vétérinaire habilité par l’Etat visite chaque animal et s’assure que tout le troupeau est indemne d’épizooties et qu’il n’a pas été préalablement exposé à un danger d’infection.
- 4.
- A la suite de la visite prescrite à l’alinéa précédent, le maire ou l’inspecteur du bétail établit une attestation de provenance et de santé qui doit aussi être signée par le vétérinaire qui a procédé à la visite. Ce certificat attestera:
- a.
- Que les animaux sont indemnes de maladies contagieuses;
- b.
- Que le territoire de la commune de provenance et une zone de 10 km autour de celle‑ci sont exempts, depuis quarante jours, de toute maladie contagieuse susceptible de contaminer l’espèce ou les espèces d’animaux pour lesquelles le certificat a été établi;
- c.
- Que les ruminants et les pores ont été vaccinés contre la fièvre aphteuse depuis quinze jours au moins et deux mois au plus, en spécifiant le genre de vaccination et le type de vaccin utilisé.
- Le certificat doit être rédigé conformément au modèle ci‑joint et sera délivré au plus tôt trois jours avant le départ des animaux; il est valable dix jours et peut être prorogé de dix jours lorsqu’une nouvelle visite est ordonnée par le vétérinaire d’Etat ou le vétérinaire délégué à cet effet.
- Au passage de la frontière désignée pour l’entrée dans l’Etat de destination, c’est le vétérinaire d’Etat ou le vétérinaire habilité par l’Etat qui procède à la visite vétérinaire. Les animaux à pieds fourchus destinés au pacage de longue durée doivent être munis, à l’oreille, de marques portant une numérotation continue. Pour les animaux de l’espèce chevaline, un signalement précis sera déposé auprès du bureau de douane compétent du pays de destination.
- Sont exclus tous les animaux à pieds fourchus qui ont été malades de la fièvre aphteuse au cours des vingt‑quatre derniers mois.
- L’autorité vétérinaire du pays de destination peut exiger que seuls des animaux, pour lesquels il est prouvé qu’ils sont indemnes de tuberculose bovine ou de brucellose ou qu’ils proviennent de troupeaux exempts de ces maladies, soient admis dans les zones frontières où la lutte contre la tuberculose bovine et la brucellose a été introduite.
- 5.
- Chaque Etat s’engage à organiser la visite vétérinaire de frontière au point de passage désigné pour l’entrée des animaux et à déterminer les jours et les heures de visite de manière à faciliter le mouvement du bétail. Les Etats contractants se communiqueront les jours et les heures de visite.
- 6.
- Le personnel chargé du contrôle sanitaire des animaux peut aussi exercer ce contrôle sur des animaux qui ont déjà franchi temporairement la frontière pour le pacage.
- 7.
- Quand une maladie contagieuse est constatée au cours de la visite à la frontière, les animaux malades et ceux qui sont contaminés doivent être refoulés au pays de provenance.
lvlu1/lvlu1/Art. 5 Pascolo di lunga durata
L’entrata in ciascuno dei paesi contraenti a scopo di pascolo di lunga durata di animali bovini, equini, ovini, caprini e suini è autorizzata previa osservanza delle formalità seguenti:
- 1.
- gli animali di un paese contraente destinati al pascolo sul territorio dell’altro paese devono essere notificati almeno 15 giorni prima della partenza presso il Comune dove soggiornano.
- La notifica deve contenere:
- a.
- nome, cognome e domicilio del proprietario degli animali,
- b.
- specie degli animali e numero di ciascuna specie,
- c.
- località dove soggiornano gli animali al momento della notifica.
- d.
- Comune e pascolo di destinazione,
- e.
- itinerario che gli animali devono percorrere per raggiungere i pascoli cui sono destinati e modalità del trasporto (a piedi, autocarro, ferrovia, ecc.),
- f.
- Ufficio di dogana attraverso il quale gli animali devono passare per entrare nel paese di destinazione.
- La domanda, firmata dal Sindaco risp. dall’Ispettore del bestiame è mandata immediatamente alla superiore autorità competente provinciale o cantonale.
- 2.
- Ricevute le domande, le dette autorità dispongono per l’invio del veterinario di Stato, o del veterinario appositamente incaricato a tale scopo dallo Stato, nella località dove si trovano gli animali destinati al pascolo.
- 3.
- Il veterinario di Stato, o a questo effetto incaricato dallo Stato, deve visitare ogni animale e assicurarsi che tutto il gruppo sia indenne da malattie contagiose e che non è stato esposto in precedenza a contagio.
- 4.
- A seguito della visita, di cui al capo precedente, il Sindaco risp. l’Ispettore del bestiame rilascia un certificato di provenienza e di sanità che sarà firmato anche dal veterinario suddetto. Questo certificato deve attestare che:
- a.
- gli animali sono indenni da malattie contagiose;
- b.
- il territorio del Comune di provenienza e una zona di 10 km di larghezza intorno a tale territorio sono da 40 giorni indenni da ogni malattia contagiosa, ad andamento epizootico, trasmissibile alla specie o alle specie di animali per i quali il certificato è rilasciato;
- c.
- i ruminanti e i suoi suini sono stati vaccinati contro l’afta epizootica da un minimo di 15 giorni e da non oltre 2 mesi specificando altresì le modalità della vaccinazione nonchè il tipo del vaccino impiegato.
- Il certificato deve essere redatto conformemente al modello allegato e non può essere rilasciato prima di tre giorni dalla partenza degli animali; è valevole per 10 giorni e la sua validità può essere prorogata di altri 10 giorni seguito di una nuova visita da parte di un veterinario di Stato o dallo Stato delegato per lo scopo.
- Al passo di frontiera fissato per l’entrata del bestiame nello Stato di destinazione la visita sanitaria è eseguita da un veterinario di Stato o a questo effetto incaricato dallo Stato. Gli animali a unghia fessa destinati al pascolo di lunga durata devono essere muniti di marche all’orecchio numerate progressivamente. Per gli animali di razza equina si depositerà un contrassegno preciso presso l’ufficio doganale competente del paese di destinazione.
- Sono esclusi tutti gli animali fessipedi che negli ultimi 24 mesi sono stati ammalati di febbre aftosa.
- L’autorità veterinaria del paese di destinazione può esigere che nelle zone di confine in cui è stata introdotta la lotta contro la tubercolosi dei bovini o la brucellosi, siano condotti al pascolo soltanto animali indenni in modo comprovabile, dalla tubercolosi o dalla brucellosi e provenienti da mandre esenti dalla tubercolosi o dalla brucellosi.
- 5.
- Ciascuno Stato s’impegna a organizzare l’ispezione veterinaria ai passi di frontiera fissati per l’entrata del bestiame e a stabilire i giorni e le ore di visita in modo da facilitare il movimento degli animali. Gli Stati contraenti si comunicheranno i giorni e le ore di visita.
- 6.
- Il personale addetto ai controlli funzionali del bestiame può eseguire i controlli stessi sul bestiame che abbia già passato temporaneamente la frontiera per ragioni di pascolo.
- 7.
- Quando una malattia contagiosa è constatata all’atto della visita alla frontiera, gli animali colpiti e quelli contaminati sono respinti nel paese di provenienza.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.