0.916.443.916.31
RO 1948 192
Traduction1
Conclue le 30 avril 1947
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 9 décembre 19472
Entrée en vigueur le 25 février 1948
(Etat le 25 février 1948)
1 Texte original allemand.
2 Art. 1er let. a de l’AF du 9 déc. 1947 (RO 1948 181)
0.916.443.916.31
RU 1948 165; FF 1947 III 53 ediz. ted.
Traduzione1
Conchiusa il 30 aprile 1947
Approvata dall’Assemblea federale il 9 dicembre 19472
Entrata in vigore il 25 febbraio 1948
(Stato 25 febbraio 1948)
1 Dal testo originale tedesco.
2 Art. 1 lett. a del DF del 9 dic. 1947 (RU 1948 153).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.