Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.91 Agriculture
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.91 Agricoltura

0.916.443.916.31 Convention du 30 avril 1947 entre la Suisse et l'Autriche sur les épizooties

0.916.443.916.31 Convenzione del 30 aprile 1947 tra la Svizzera e l'Austria sulla polizia delle epizoozie

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1

(1)  Les habitants des localités situées dans les régions frontières (districts, zones) peuvent en tout temps passer la frontière dans l’un et l’autre sens avec leurs propres animaux, pour effectuer des travaux agricoles, exercer leur profession ou conduire leurs bêtes en vue de la saillie, de la castration, du pesage ou de la visite et des soins vétérinaires.

(2)  Chacun des deux Etats réglera ce trafic de la manière la plus simple possible.

Art. 1

(1)  Gli abitanti delle località situate nelle zone di confine possono varcare in ogni tempo il confine, nell’uno o nell’altro senso, coi loro propri animali, per eseguire i lavori agricoli, per esercitare il loro mestiere, condurre le loro bestie alla monta, farle castrare, pesare o sottoporle a cura veterinaria.

(2)  Ciascuno dei due Paesi disciplinerà questo traffico di vicinato nel modo più semplice possibile.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.