0.916.118.1 Accord international sur le cacao, 2010 du 25 juin 2010 (avec annexes)
0.916.118.1 Accordo internazionale del 2010 sul cacao del 25 giugno 2010 (con allegati)
Art. 17 Programme de travail
- 1.
- Lors de la première session du Conseil après l’entrée en vigueur de l’Accord, le Directeur exécutif soumet un plan stratégique quinquennal à l’examen et à l’approbation du Conseil. Un an avant l’expiration du plan stratégique quinquennal, le Directeur exécutif présente un nouveau projet de plan stratégique quinquennal au Conseil.
- 2.
- À sa dernière session de l’année cacaoyère, le Conseil, sur la recommandation du Comité économique, adopte le programme de travail de l’Organisation établi par le Directeur exécutif pour l’année suivante. Le programme de travail comprend les projets, initiatives et activités qui doivent être entrepris par l’Organisation. Le Directeur exécutif met en œuvre le programme de travail.
- 3.
- À sa dernière réunion de l’année cacaoyère, le Comité économique évalue l’exécution du programme de travail de l’année en cours sur la base d’un rapport du Directeur exécutif. Le Comité économique présente ses conclusions au Conseil.
Art. 17 Programma di lavoro
- 1.
- In occasione della prima riunione del Consiglio successiva all’entrata in vigore del presente Accordo, il Direttore esecutivo sottopone al Consiglio per esame e approvazione un piano strategico quinquennale. Un anno prima della scadenza di tale piano strategico quinquennale, il Direttore esecutivo presenta al Consiglio un nuovo progetto di piano strategico quinquennale.
- 2.
- Nel corso della sua ultima riunione prima della fine di ciascun anno cacao e su raccomandazione del Comitato economico, il Consiglio adotta un programma di lavoro per l’Organizzazione, stabilito dal Direttore esecutivo per l’anno successivo. Il programma di lavoro comprende i progetti, le iniziative e le attività che devono essere eseguiti dall’Organizzazione ed è attuato dal Direttore esecutivo.
- 3.
- Nel corso della sua ultima riunione di ciascun anno cacao, il Comitato economico valuta l’applicazione del programma di lavoro dell’anno in corso, basandosi su un rapporto del Direttore esecutivo. Il Comitato economico presenta le proprie conclusioni al Consiglio.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.