0.837.934.91
RO 1979 2130; FF 1979 I 813
Texte original
Conclue le 14 décembre 1978
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 4 octobre 19791
Entrée en vigueur par échange de lettres le 1er janvier 1980
1 AF du 4 oct. 1979 (RO 1979 2122)
0.837.934.91
RU 1979 2130; FF 1979 I 773
Traduzione1
Conchiusa il 14 dicembre 1978
Approvata dall’Assemblea federale il 4 ottobre 19792
Entrata in vigore con scambio di lettere il 1o gennaio 1980
1 Il testo originlae è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
2 DF del 4 ott. 1979 (RU 1979 2122).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.