0.832.329
RO 1977 1862; FF 1975 II 370
Texte original
Adoptée à Genève le 24 juin 1974
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 18 mars 19761
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 28 octobre 1976
Entrée en vigueur pour la Suisse le 28 octobre 1977
(Etat le 12 avril 2019)
1 Art. 1 al. 1 de l’AF du 18 mars 1976 (RO 1977 1861)
0.832.329
RU 1977 1862; FF 1975 II 343
Traduzione
Adottata a Ginevra il 24 giugno 1974
Approvata dall’Assemblea federale il 18 marzo 19761
Ratificata dalla Svizzera con strumento depositato il 28 ottobre 1976
Entrata in vigore per la Svizzera il 28 ottobre 1977
(Stato 12 aprile 2019)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.