0.832.326 Convention no 136 du 23 juin 1971 concernant la protection contre les risques d'intoxication dus au benzène
0.832.326 Convenzione n. 136 del 23 giugno 1971 concernente la protezione contro i rischi d'intossicazione dovuti al benzene
Art. 14
Chaque Membre qui ratifie la présente convention:
- a)
- prendra, par voie de législation ou par toute autre méthode conforme à la pratique et aux conditions nationales, les mesures nécessaires pour donner effet aux dispositions de la présente convention;
- b)
- désignera, conformément à la pratique nationale, la ou les personnes auxquelles incombe l’obligation d’assurer l’application des dispositions de la présente convention;
- c)
- s’engagera à charger des services d’inspection appropriés du contrôle de l’application des dispositions de la présente convention, ou à vérifier qu’une inspection adéquate est assurée.
Art. 14
Ciascun Membro che ratifica la presente convenzione:
- a)
- adotta mediante legislazione o altro mezzo conforme alla pratica e alle condizioni nazionali i provvedimenti occorrenti per dare effetto alle disposizioni della presente convenzione;
- b)
- designa, conformemente alla prassi nazionale, la o le persone cui incombe l’obbligo di assicurare l’applicazione delle disposizioni della presente convenzione;
- c)
- si obbliga di incaricare i servizi d’ispezione appropriati del controllo dell’applicazione delle disposizioni della presente convenzione o a verificare che è garantita un’ispezione adeguata.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.