Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale

0.831.109.763.11 Arrangement administratif du 14 janvier 1970 concernant les modalités d'application de la Convention de sécurité sociale conclue entre la Suisse et la République de Turquie le 1er mai 1969 (avec annexes)

0.831.109.763.11 Accordo amministrativo del 14 gennaio 1970 sull'applicazione della Convenzione di sicurezza sociale conclusa tra la Svizzera e la Repubblica di Turchia il 1o maggio 1969 (con appendici)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 25

1 Les ressortissants suisses ou turcs ou leurs survivants résidant en Turquie, qui prétendent des prestations en cas d’accident du travail ou de maladie professionnelle en application de la législation suisse, adressent leurs demandes à la Caisse nationale soit directement, soit par l’intermédiaire de l’Institut.

2 Les ressortissants suisses ou turcs ou leurs survivants résidant en Suisse, qui prétendent des prestations en cas d’accident du travail ou de maladie professionnelle en application de la législation turque, adressent leurs demandes à l’Institut ou à la Caisse de retraite soit directement, soit par l’intermédiaire de la Caisse nationale.

3 Les ressortissants suisses ou turcs résidant dans un Etat tiers, qui prétendent les prestations de l’assurance‑accidents suisse ou turque dans des cas d’accidents du travail ou de maladies professionnelles, doivent s’adresser directement à l’organisme compétent.

Art. 25

1 I cittadini svizzeri o turchi, oppure i loro superstiti dimoranti in Turchia, aventi diritto a prestazioni in caso d’infortunio sul lavoro o di malattia professionale, in applicazione della legislazione svizzera, presentano la loro richiesta all’Istituto nazionale, sia direttamente, sia per il tramite dell’Istituto.

2 I cittadini svizzeri o turchi o i loro superstiti dimoranti in Svizzera, aventi diritto a prestazioni in caso di infortunio sul lavoro o di malattia professionale in applicazione della legislazione turca, presentano la loro richiesta all’Istituto o alla Cassa per le pensioni, sia direttamente, sia per il tramite dell’Istituto nazionale.

3 I cittadini svizzeri o turchi dimoranti in un terzo Stato aventi diritto a prestazioni dell’assicurazione svizzera contro gli infortuni o dell’assicurazione sociale turca in caso d’infortunio sul lavoro o di malattia professionale, devono rivolgersi direttamente all’organismo competente.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.