1. La présente Convention sera ratifiée et les instruments de ratification en seront échangés à Berne aussitôt que possible.
2. Elle sera mise en vigueur le premier jour du deuxième mois suivant l’échange des instruments de ratification avec effet rétroactif au 1er janvier 1969.
1. La presente Convenzione sarà ratificata e gli strumenti di ratifica saranno scambiati a Berna appena possibile.
2. Essa entrerà in vigore il primo giorno del secondo mese successivo a quello in cui sono stati scambiati gli strumenti di ratifica con effetto retroattivo al primo gennaio 1969.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.