1. A l’exclusion des rentes, des indemnités pour frais funéraires et des majorations pour tierce personne, les prestations en espèces auxquelles ont droit les ressortissants turcs et suisses selon les dispositions légales de l’une des Parties contractantes sont versées dans les cas prévus à l’art. 17, par. 1 et 2, par l’organisme compétent, si l’organisme assureur débiteur le demande, et conformément aux modalités de la législation qui est applicable à ce dernier.
2. L’organisme assureur débiteur doit préciser dans sa demande le montant des prestations en espèces revenant à l’intéressé ainsi que la durée pendant laquelle ces prestations sont dues.
1. Eccettuate le rendite, le indennità per spese funerarie e gli aumenti per terze persone, le prestazioni in contanti pagabili a cittadini turchi e svizzeri giusta le disposizioni legali di una delle parti contraenti sono versate nei casi previsti all’articolo 17 paragrafi 1 e 2 dall’istituto assicurativo competente, su richiesta dell’istituto assicurativo debitore e conformemente alla legislazione applicabile a quest’ultimo.
2. L’istituto assicuratore debitore comunica, su domanda, l’ammontare e la durata massima delle prestazioni in contanti cui l’interessato ha diritto.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.