(1) La présente convention sera ratifiée et les instruments de ratification en seront échangés à Stockholm aussitôt que possible.
(2) Elle entrera en vigueur le premier jour du deuxième mois qui suit celui au cours duquel les instruments de ratification auront été échangés.
(1) La presente convenzione sarà ratificata e gli strumenti di ratificazione saranno scambiati al più presto a Stoccolma.
(2) Essa entra in vigore il primo giorno del secondo mese successivo allo scambio degli strumenti di ratificazione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.