(1) Les personnes résidant en Suisse qui prétendent à des prestations selon les dispositions légales serbes du fait d’un accident du travail ou d’une maladie professionnelle adressent leur demande, directement ou par l’intermédiaire de la Suva, à l’Institution de la République pour l’assurance-maladie.
(2) Les personnes résidant en Serbie qui prétendent à des prestations selon les dispositions légales suisses du fait d’un accident du travail ou d’une maladie professionnelle adressent leur demande, directement ou par l’intermédiaire de l’institution compétente serbe et de la Suva, à l’assureur-accidents suisse compétent.
(1) Le persone residenti in Svizzera che richiedono prestazioni secondo le norme giuridiche serbe in seguito a un infortunio sul lavoro o a una malattia professionale inoltrano la loro richiesta, direttamente o tramite l’INSAI, all’ente per l’assicurazione malattie della Repubblica di Serbia.
(2) Le persone residenti in Serbia che chiedono prestazioni secondo le norme giuridiche svizzere in seguito a un infortunio sul lavoro o a una malattia professionale inoltrano la loro richiesta, direttamente o tramite l’istituzione corrispondente della Serbia e l’INSAI, al competente assicuratore svizzero contro gli infortuni.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.