Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale

0.831.109.682.1 Convention du 11 octobre 2010 entre la Confédération suisse et la République de Serbie relative à la sécurité sociale

0.831.109.682.1 Convenzione dell' 11 ottobre 2010 di sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Serbia sulla sicurezza sociale

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 25 Coopération entre les autorités compétentes

Les autorités compétentes:

1.
conviennent des dispositions nécessaires à l’application de la présente Convention;
2.
désignent des organismes de liaison en vue de faciliter les rapports entre les institutions des deux États contractants;
3.
s’informent mutuellement de toutes les mesures prises en vue de l’application de la présente Convention;
4.
s’informent mutuellement de toutes les modifications de leurs dispositions légales qui ont une influence sur la présente Convention.

Art. 25 Collaborazione tra le autorità competenti

Le autorità competenti:

1.
concordano le disposizioni di applicazione della presente Convenzione;
2.
designano organismi di collegamento allo scopo di facilitare le relazioni tra le istituzioni dei due Stati contraenti;
3.
s’informano reciprocamente su tutti i provvedimenti adottati per l’applicazione della presente Convenzione;
4.
s’informano reciprocamente sulle modifiche delle rispettive norme giuridiche che riguardano la presente Convenzione.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.