Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale

0.831.109.636.21 Arrangement administratif du 29 mai 1970 concernant les modalités d'application de la Convention de sécurité sociale conclue entre la Confédération suisse et le Royaume des Pays-Bas le 27 mai 1970

0.831.109.636.21 Accordo amministrativo del 29 maggio 1970 sull'applicazione della Convenzione di sicurezza sociale, del 27 maggio 1970, fra la Confederazione Svizzera e il Regno dei Paesi Bassi

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 27

Lorsque le titulaire d’une prestation d’incapacité de travail réside en Suisse, l’organisme néerlandais peut lui demander, une fois par année, un certificat de vie soit directement, soit par l’intermédiaire de la Caisse suisse.

Art. 27

Se il beneficiario di una prestazione per incapacità al lavoro risiede in Svizzera, l’organismo olandese può chiedergli una volta l’anno un certificato di vita, sia direttamente, sia per il tramite della Cassa svizzera.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.