Le Conseil fédéral Suisse
et
sa majesté la reine des Pays‑Pas,
Animés du désir de régler les rapports en matière d’assurances sociales entre les deux Etats,
Ont résolu de conclure une convention dans ce but, et, à cet effet, ont nommé leurs plénipotentiaires, à savoir:
(Suivent les noms des plénipotentiaires)
lesquels, après avoir échangé leurs pleins‑pouvoirs reconnus en bonne et due forme, sont convenus des dispositions suivantes:
Il Consiglio federale svizzero
e
Sua Maestà la Regina dei Paesi Bassi,
animati dal desiderio di disciplinare i rapporti tra i due Stati, per quanto concerne le assicurazioni sociali;
hanno risolto di conchiudere una convenzione e a tale scopo hanno nominato loro plenipotenziari:
i quali dopo essersi scambiati i loro pieni poteri, trovati in buona e debita forma, hanno convenuto le disposizioni seguenti:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.