3 Abrogés par l’art 28 al. 3 de la conv. du 27 mai 1970 (RS 0.831.109.636.2).
4 Abrogati dall’art. 28 cpv. 3 della conv. del 27 maggio 1970 (RS 0.831.109.636.2).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.