Le Conseil fédéral suisse
et
le Gouvernement du Royaume de Norvège,
animés du désir de régler dans l’intérêt de leurs ressortissants les rapports entre les deux pays dans le domaine de la sécurité sociale, ont résolu de conclure une convention et, à cet effet, ont nommé leurs plénipotentiaires, à savoir:
(Suivent les noms des plénipotentiaires)
lesquels, après avoir échangé leurs pleins pouvoirs reconnus en bonne et due forme, sont convenus des dispositions suivantes:
Il Consiglio federale svizzero
e
il Governo del Regno di Norvegia,
animati dal desiderio di regolare nell’interesse dei loro cittadini i rapporti fra i due Paesi, nel settore della sicurezza sociale, hanno risolto di conchiudere una Convenzione e, a tal fine, hanno nominato i loro plenipotenziari:
(Seguono i nomi dei plenipotenziari)
i quali dopo essersi scambiati i loro pieni poteri trovati in buona e debita forma, hanno concordato le disposizioni seguenti:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.