La Caisse suisse de compensation à Genève, la Caisse nationale suisse d’assurance en cas d’accidents à Lucerne et l’Office des assurances sociales à Luxembourg, qui fonctionnent en qualité d’organismes centralisateurs conformément à l’art. 18, par. 2, de la Convention, sont appelés ci-après «la Caisse suisse», «la Caisse nationale» et «l’Office».
La Cassa svizzera di compensazione in Ginevra, l’Istituto nazionale svizzero d’assicurazione contro gli infortuni in Lucerna, e l’Ufficio delle assicurazioni sociali, in Lussemburgo, che funzionano quali enti di collegamento in base all’articolo 18 capoverso 2 della Convenzione, sono detti in seguito «Cassa svizzera», «Istituto nazionale» rispettivamente «Ufficio».
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.