Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale

0.831.109.454.23 Arrangement administratif du 18 décembre 1963 concernant les modalités d'application de la convention relative à la sécurité sociale entre la Confédération suisse et la République italienne

0.831.109.454.23 Accordo amministrativo del 18 dicembre 1963 concernente le modalità di applicazione della convenzione relativa alla sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 41

1 Les ressortissants suisses qui ne résident ni en Suisse ni en Italie et qui prétendent une prestation de l’assurance-invalidité, vieillesse et survivants italienne, adressent leur demande à l’un des sièges provinciaux de l’INPS auxquels il ont versé des cotisations en y joignant les pièces justificatives requises par la législation italienne.

2 Les ressortissants italiens qui ne résident ni en Suisse ni en Italie et qui prétendent une prestation de l’assurance-vieillesse, survivants et invalidité suisse, adressent leur demande directement à la Caisse suisse en y joignant les pièces justificatives requises par la législation suisse.

3 L’INPS, dans les cas prévus à l’al. 1, et la Caisse suisse, dans les cas prévus à l’al. 2, statuent sur la demande, transmettent leur décision et effectuent le paiement de la prestation directement à l’ayant droit, conformément aux accords de paiement existant entre le pays de l’organisme d’assurance et le pays tiers. Pour la détermination des droits des intéressés, les dispositions du présent Arrangement administratif sont applicables par analogie.

Art. 41

1 I cittadini svizzeri che non risiedono nè in Svizzera nè in Italia e che aspirano ad’una prestazione dell’assicurazione invalidità, vecchiaia e superstiti italiana devono presentare la domanda ad una delle Sedi provinciali dell’INPS presso cui hanno versato i contributi, allegando i documenti giustificativi richiesti dalla legislazione italiana.

2 I cittadini italiani che non risiedono nè in Svizzera nè in Italia e che aspirano ad una prestazione dell’assicurazione vecchiaia, superstiti e invalidità svizzera devono presentare la domanda direttamente alla Cassa svizzera allegando i documenti giustificativi richiesti dalla legislazione svizzera.

3 L’INPS, nei casi previsti al primo paragrafo e la Cassa svizzera, nei casi previsti al 2o paragrafo, decidono in merito alla domanda, trasmettono la loro decisione ed effettuano il pagamento della prestazione direttamente all’avente diritto, conformemente agli accordi di pagamento esistenti tra il Paese dell’organismo d’assicurazione e il Paese terzo. Per l’accertamento dei diritti degli interessati, sono applicabili per analogia le disposizioni del presente Accordo.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.