0.831.109.441.11
RO 2001 2698
Traduction1
Conclu le 12 mai 2000
Entré en vigueur avec effet rétroactif le 1er juillet 1999
(Etat le 13 novembre 2001)
1 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.
0.831.109.441.11
RU 2001 2698
Traduzione1
Concluso il 12 maggio 2000
Entrato in vigore con effetto retroattivo il 1° luglio 1999
(Stato 13 novembre 2001)
1 Il testo originale tedesco è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.