La présente Convention est conclue pour une période d’une année à partir de la date de son entrée en vigueur. Elle se renouvelle d’année en année, sauf dénonciation écrite qui doit être notifiée trois mois avant l’expiration d’une période d’une année.
La presente convenzione è conchiusa per un periodo di un anno a contare dalla data della sua entrata in vigore. Essa sarà considerata rinnovata tacitamente di anno in anno, qualora non sia disdetta per iscritto tre mesi prima dello scadere del termine.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.