Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale

0.831.109.349.12 Arrangement administratif du 3 décembre 1976 concernant les modalités d'application de la Convention de sécurité sociale conclue entre la Confédération suisse et la République française le 3 juillet 1975 (avec annexes)

0.831.109.349.12 Accordo amministrativo del 3 dicembre 1976 concernente le modalità di applicazione della convenzione relativa alla sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica francese del 3 luglio 1975 (con appendici)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 41

1 Le montant de l’allocation par enfant, versée pour une année civile déterminée en application de l’art. 30, par. 2, al. 2, de la Convention, est égal à la moyenne calculée sur la base des montants en vigueur au 1er janvier de l’année en cours, pour les enfants résidant en Suisse.

2 L’Office fédéral des assurances sociales communiquera chaque année au «Centre» la moyenne en cause et les éléments de son calcul.

3 Le montant des allocations est adressé mensuellement par l’institution française directement à la personne assumant la garde des enfants en Suisse.

Art. 41

1 L’ammontare dell’assegno per i figli pagato per un determinato anno civile in applicazione dell’articolo 30 capoverso 2 seconda frase della Convenzione è pari alla media calcolata fondandosi sugli ammontari in vigore al 1° gennaio dell’anno in corso per i figli residenti in Svizzera.

2 L’Ufficio federale delle assicurazioni sociali comunicherà ogni anno al Centro la media predetta e gli elementi per il suo calcolo.

3 L’istituto francese competente paga mensilmente l’ammontare degli assegni direttamente alla persona che provvede per i figli in Svizzera.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.