(1) Les frais administratifs résultant de l’application de la Convention et du présent Arrangement sont supportés par les organismes chargés d’appliquer ces textes.
(2) Les frais résultant d’examens médicaux, y compris les frais de voyage, de nourriture et de logement ou d’autres coûts y afférents, sont avancés par l’institution chargée d’effectuer ces examens et remboursés séparément pour chaque cas par l’institution qui les a requis.
(1) Le spese amministrative risultanti dall’applicazione della Convenzione e dal presente Accordo sono a carico degli organismi incaricati dell’esecuzione.
(2) Le spese risultanti da esami medici, comprese quelle di viaggio, di vitto e alloggio o altre spese relative, sono anticipate dall’istituto incaricato di effettuare questi esami e rimborsate separatamente per ogni caso dall’istituto che li ha richiesti.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.