1. Lorsqu’elle n’en dispose pas autrement, la présente Convention est applicable:
2. La présente Convention est également applicable à toutes les lois et ordonnances codifiant, modifiant ou complétant les dispositions légales énumérées au par. 1.
3. La présente Convention n’est applicable aux lois et ordonnances:
6 Le 19 juin 2008, la Suisse a fait usage du droit prévu à l’art. 2, par. 3, let. a, de la Conv. susmentionnée et a notifié à la République de Croatie que la Conv. n’est pas applicable à la LF du 24 mars 2006 sur les allocations familiales (RS 836.2), entrée en vigueur le 1er janv. 2009. Du côté suisse, dans le domaine des allocations familiales, le champ d’application matériel de la Conv. inclut donc toujours uniquement les allocations familiales dans l’agriculture (RO 2014 3615)
1. Salvo disposizioni contrarie, la presente Convenzione si applica:
2. La presente Convenzione si applica parimenti a tutte le leggi e ordinanze che codificano, modificano o completano le norme giuridiche enumerate al capoverso 1.
3. Per contro essa si applica alle leggi e ordinanze:
6 Il 19 giu. 2008 la Svizzera si è avvalsa del diritto di notifica di cui all’art. 2 cpv. 3 let. a ed ha comunicato alla Repubblica di Croazia che l’Acc. non si applica alla nuova L del 24 mar. 2006 sugli assegni familiari, in vigore dal 1° gen. 2009 (RS 836.2). Da parte svizzera, nell’ambito degli assegni familiari, il campo d’applicazione materiale della Conv. include pertanto unicamente gli assegni familiari nell’agricoltura (RU 2014 3615).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.