0.831.109.258.1
RO 1997 1459; FF 1996 II 381
Traduction1
Conclue le 30 mai 1995
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 18 septembre 19962
Instruments de ratification échangés le 29 novembre 1996
Entrée en vigueur le 1er janvier 1997
(Etat le 1er octobre 1997)
1 Le texte original est publié sous le même chiffre dans l’édition allemande du présent recueil.
0.831.109.258.1
RU 1997 1459; FF 1996 II 369
Traduzione1
Conclusa il 30 maggio 1995
Approvata dall’Assemblea federale il 18 settembre 19962
Ratificata con strumenti scambiati il 29 novembre 1996
Entrata in vigore il 1° gennaio 1997
(Stato 1° ottobre 2009)
1 Il testo originale tedesco è pubblicato sotto lo stesso numeron nell’ediz. ted. della presente Raccolta.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.